Wednesday, November 23, 2005

The wee lesson of Scots slang ... continued

Bairn's Airm Haudin An Apple ( A Child's Arm Holding An Apple)
A flattering description of a well endowed gentleman's wedding tackle.

Bar-L
Nickname for Barlinnie Prison in Glasgow. Also known as The Big Hoose Wi The Wee Windaes or The Niddrie Hilton.

Barry
A common Edinburgh expression for anything good or enjoyable.

2 comments:

fiel.kuhla said...

ich kannte mal jemanden mit dem namen barry. und sch nur - fuckin arsehole. war weder good nor enjoyable, aber konnte ganz nett singen, siehe und höre www.kilterr.com

lang lang ists her...
tntyd sach ich nur

scotspotter said...

NATUERLICH benutzt sie das handy nich, weil es hammerteuer ist. und sie sieht auch nicht, wer angerufen hat, wenn der Anrufer seine Identitaet unterdrueckt...;)und das mit dem ifwether; ich wuerde sogar zu wether tendieren. Klingt besser find ich. Also schlag die Viertelnote raus und deinen Englischlehrer aufs Maul, denn er hat NULL Ahnung und das hass ich.